{"id":6322,"date":"2021-03-31T13:41:05","date_gmt":"2021-03-31T17:41:05","guid":{"rendered":"https:\/\/railcandev.wpengine.com\/?post_type=rc_railways_101&#038;p=6322"},"modified":"2022-01-20T14:41:44","modified_gmt":"2022-01-20T19:41:44","slug":"profil-de-membre-tshiuetin-rail-transportation-inc","status":"publish","type":"rc_blog","link":"https:\/\/www.railcan.ca\/fr\/blog\/profil-de-membre-tshiuetin-rail-transportation-inc\/","title":{"rendered":"Profil de membre | Tshiuetin Rail Transportation, Inc."},"content":{"rendered":"<p><strong>TSHIEUTIN: Un fort vent du nord souffle\u2026<\/strong><\/p>\n<p><em>Tshiuetin Rail Transportation, Inc. est un membre de l&rsquo;Association des chemins de fer du Canada qui \u00e9crit l&rsquo;histoire \u00e0 chaque voyage. Cr\u00e9\u00e9e par les Premi\u00e8res Nations de Uashat Mak Mani-Utenam, Matimekush-Lac John et Kawawachikamach, Tshiuetin est le premier chemin de fer au Canada \u00e0 appartenir enti\u00e8rement \u00e0 des Autochtones. Tshiuetin offre des services ferroviaires essentiels entre Sept-\u00celes, Qu\u00e9bec, Emeril Junction, Terre-Neuve-et-Labrador, et Schefferville, Qu\u00e9bec. James Berub\u00e9 est le directeur des op\u00e9rations de Tshiuetin.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>ACFC: James &#8211; Parlez-nous du nom de Tshiuetin et en quoi il refl\u00e8te l\u2019approche commerciale de l\u2019entreprise.<\/strong><\/p>\n<p><strong>James:<\/strong> Le nom signifie vent du nord. Et je peux vous dire, surtout en hiver, que ce nom s\u2019applique vraiment. Nos conditions climatiques sont incroyablement dures, cr\u00e9ant des d\u00e9fis op\u00e9rationnels int\u00e9ressants.<\/p>\n<p>Et lorsque nous avons lanc\u00e9 nos op\u00e9rations en d\u00e9cembre 2005, nous avons eu le sentiment qu&rsquo;il y avait un vent de changement qui soufflait.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>ACFC: Dans quelle mesure Tshiuetin est-il connect\u00e9 aux communaut\u00e9s qu&rsquo;il sert?<\/strong><\/p>\n<p><strong>James:<\/strong> Nous sommes tr\u00e8s connect\u00e9s \u00e0 la communaut\u00e9. Il n&rsquo;y a pas de route pour rejoindre Schefferville, ce qui fait de nous un service essentiel et un souffle de vie pour plusieurs. Nous transportons des personnes et livrons des biens tels que de la nourriture, des fournitures, des m\u00e9dicaments et tout ce \u00e0 quoi vous pouvez penser pour soutenir les moyens de subsistance des communaut\u00e9s.<\/p>\n<p>Nous sommes donc fiers d&rsquo;offrir des opportunit\u00e9s de carri\u00e8re ferroviaires stables et uniques directement aux membres de notre communaut\u00e9. Indirectement, nous avons un impact direct sur le transport minier, et nous ajoutons encore plus de possibilit\u00e9s d&#8217;emploi pour nos communaut\u00e9s locales.<\/p>\n<p>Nous sommes \u00e9galement le seul moyen de transport du minerai de fer de Tata Steel et des divers \u00e9quipements miniers vers et depuis Emeril Junction et Schefferville.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>ACFC: Quelles sont les principales diff\u00e9rences entre le fonctionnement de Tshiuetin et d&rsquo;autres entreprises?<\/strong><\/p>\n<p><strong>James:<\/strong> D&rsquo;un point de vue technique, nous respectons les m\u00eames r\u00e8gles, r\u00e9glementations et normes que toute autre entreprise de notre taille.<\/p>\n<p>J&rsquo;ai mentionn\u00e9 le climat du terrain dans lequel nous op\u00e9rons &#8211; c&rsquo;est un facteur important, comme toute entreprise qui op\u00e8re dans des r\u00e9gions \u00e9loign\u00e9es du nord pourrait confirmer. Nos strat\u00e9gies de d\u00e9pannage et nos activit\u00e9s de planification hivernale sont uniques.<\/p>\n<p>Sinon, c\u2019est la langue et la culture. Nous vivons et travaillons avec nos clients. C\u2019est une relation vitale.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>ACFC: D\u00e9crivez-nous un voyage \u00e0 Schefferville dans l&rsquo;un de vos trains.<\/strong><\/p>\n<p><strong>James:<\/strong> Un voyage typique commence par un d\u00e9part \u00e0 7h00 de Sept-\u00celes.<\/p>\n<p>Nos voyages se font \u00e0 travers un territoire intact et sans \u00e9gal. Le voyage commence en suivant la rivi\u00e8re Moise, puis longe dans des terrains plats entour\u00e9s de lacs, puis se dirige vers le d\u00e9but de la toundra pr\u00e8s de Schefferville. C\u2019est une belle terre avec beaucoup d\u2019histoire.<\/p>\n<p>Beaucoup de nos passagers se dirigent vers les mines, d&rsquo;autres pour des voyages d&rsquo;aventure et vers leurs terrains de chasse et de pi\u00e9geage traditionnels. La plupart de nos passagers rentrent chez eux dans leur famille apr\u00e8s des vacances dans le sud.<\/p>\n<p>Les gens montent et descendent l\u00e0 o\u00f9 ils en ont besoin. Selon la p\u00e9riode de l&rsquo;ann\u00e9e, ils seront accueillis par des personnes en motoneige et emmen\u00e9s vers leur destination finale.<\/p>\n<p>Et, comme pour tout voyage long-courrier, nos collaborateurs s&rsquo;efforcent de faire en sorte que les gens se sentent aussi bien accueillis et \u00e0 l&rsquo;aise que possible, quelle que soit la dur\u00e9e de leur voyage.<\/p>\n<p>C&rsquo;est une atmosph\u00e8re vibrante mais tr\u00e8s accueillante.<\/p>\n<p>Et le processus se r\u00e9p\u00e8te pour le retour en direction sud le lendemain avec un d\u00e9part \u00e0 8h00 de Schefferville.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>ACFC: Lorsque vous parlez \u00e0 vos amis et \u00e0 votre famille de votre travail, du travail de l&rsquo;entreprise, que leur dites-vous?<\/strong><\/p>\n<p><strong>James:<\/strong> Je leur parle de la fiert\u00e9 et du sentiment d&rsquo;accomplissement que nous ressentons en tant qu&rsquo;entreprise en croissant constamment, en nous effor\u00e7ant d&rsquo;am\u00e9liorer et en exploitant notre entreprise, et que la mission de Tshiuetin Railway Transportation est d&rsquo;offrir \u00e0 ses clients et \u00e0 ses employ\u00e9s une et un service ferroviaire fiable.<\/p>\n<p>C\u2019est vraiment de cela qu\u2019il s\u2019agit: permettre aux gens de se d\u00e9placer en toute s\u00e9curit\u00e9 et de mani\u00e8re aussi agr\u00e9able que possible.<\/p>\n<p>Nous nous effor\u00e7ons de cr\u00e9er de belles exp\u00e9riences que les passagers raconteront \u00e0 leurs amis. Et je pense que nous sommes tr\u00e8s bons dans ce domaine.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>ACFC: Dans quelle mesure son appartenance autochtone est-elle un point de fiert\u00e9 pour l&rsquo;entreprise et ses employ\u00e9s?<\/strong><\/p>\n<p><strong>James:<\/strong> C\u2019est un point critique et un sentiment de fiert\u00e9 pour toutes les personnes impliqu\u00e9es. Le fait qu&rsquo;il s&rsquo;agisse d&rsquo;une entreprise pour et par les peuples autochtones, les Premi\u00e8res Nations, cela nous rend tous tr\u00e8s fiers.<\/p>\n<p>Je suis un Naskapi de la communaut\u00e9 de Kawawachikamach, propri\u00e9taire d&rsquo;un tiers de Tshiuetin. Je suis tr\u00e8s fier du fait que nous avons des employ\u00e9s des Premi\u00e8res Nations bien form\u00e9s et qualifi\u00e9s dans tous les d\u00e9partements de notre entreprise, y compris les ing\u00e9nieurs de locomotive, les chefs de train, les inspecteurs de la voie, les contr\u00f4leurs de la circulation ferroviaire, l&rsquo;administration et tous les autres emplois n\u00e9cessaires et tout aussi importants associ\u00e9s \u00e0 la garantie que notre chemin de fer fonctionne efficacement et en toute s\u00e9curit\u00e9.<\/p>\n<p>Je pense que nous sommes \u00e0 l&rsquo;avant-garde de la participation et de l&rsquo;autonomisation des Autochtones, et j&rsquo;esp\u00e8re que nous en verrons plus d&rsquo;exemples non seulement dans notre industrie, mais \u00e9galement dans tous les secteurs.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Tshiuetin a fait l&rsquo;objet d&rsquo;un court m\u00e9trage acclam\u00e9 (11 minutes) du m\u00eame nom. <a href=\"https:\/\/vimeo.com\/376556334\">Vous pouvez le regarder ici<\/a>. (en anglais seulement)<\/em><\/p>\n","protected":false},"featured_media":6324,"template":"","class_list":["post-6322","rc_blog","type-rc_blog","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.railcan.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/rc_blog\/6322","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.railcan.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/rc_blog"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.railcan.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/rc_blog"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.railcan.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6324"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.railcan.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6322"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}